Dil farklı olsa da kültürler aynı


  • Kayıt: 15.05.2016 20:52:00 Güncelleme: 15.05.2016 20:52:00

 

Türkiye Dergiler Birliği Derneği tarafından Sirkeci Tren Garı'nda düzenlenen 'Uluslararası Dergi Fuarı' bugün sona eriyor. 20 ülkeden 305 derginin yer aldığı fuar yurt dışından konuklarını da ağırladı. Bu dergilerin büyük çoğunluğu Balkan bölgesinde. Bosna, Karadağ, Arnavutluk, Makedonya, Sırbistan'ın yanı sıra Almanya, Hollanda, Mısır, Kosova, Hindistan, İran ve Filistin'de yayınlanan dergiler bu yıl fuarın 'yabancı konukları'ydı. Biz de yüzü Türkiye'ye dönük bu dergilerin hikâyesini konuştuk.
SESİMİZ SIRBİSTAN'DA DUYULSUN
Sırbistan'da Arnavutça yayın yapan kültür, maneviyat ve edebiyat dergisi Freskija, serinlik anlamına geliyor ve her yıl Ramazan Ayı'ndan evvel yılda bir kez okurla buluşuyor. Güney Sırbistan'ın Müslüman olan tek bölgesinde çıkan derginin, ihtiyaçtan dolayı çıkmaya başladığını belirten editör Muhammed Tahiri, “Dituria (İlim) Derneği işbirliğiyle gençleri sosyal hayata dahil edebilmek için kurs ve kamp çalışmalarımız oluyordu. Buna dergiyi de ekledik. Kendi değerlerimizi yaşatmaya çalışıyoruz. Türkiye'de gördüğümüz ilgi gayet iyi, insanlar tanımak istiyor. Sırbistan'da üzerimizde politik baskı var. Çeşitli sorunlar yaşanıyor. Haklar konusunda ve genel planlamalarda yok sayılıyoruz” diyor.

 
PIRILTI'DAN HOLLANDA'YA

Hollanda'da "Pırıltı" adlı dergi ise Mart 2014'ten beri yayında. Kültür sanat, kişisel gelişim ve edebiyatla ilgili metinleri barındıran dergi, üç ayda bir yayınlanıyor. Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Sinan Şimşek, derginin isminin, “Düşünürken aklımıza gelen fikrin yaktığı pırıltı”dan geldiğini söylüyor. Eksikleri kapatmaya çalıştıklarını ifade eden Şimşek, dergiye olan ilginin günden güne arttığını söylüyor.

 
ALMANYA'DA DÖRT DERGİ BİRDEN

Sabah Ülkesi, Perspektif, Yeni Dergi ve Gökkuşağı dergileri ise siyaset, edebiyat, haber-yorum ve çocuk alanlarında yayın yapıyor. Almanya'da yayına devam eden dergiler, Avusturya, İsviçre, Hollanda gibi birçok çevre ülkeye de ulaşıyor. Gökkuşağı dergisi Yayın Yönetmeni Aişe Akova, “Almanya'daki 4. nesile dini, dili, kültürümüzü unutturmamak için çabalıyoruz” diyor. Yeni Dergi ise her sayısında göçü farklı açılardan ele alan dosyalarını kapağına taşıyor. Bugüne kadar göçü, müzik, sosyal medya, kadın ve şehir konularında ele alan derginin Yayın Yönetmeni ise Alaattin Diker, hayatı edebiyat ve sanat üzerinden ele aldıklarını söylüyor.

BAŞKA DÖRT DİLE ÇIKTI


Yayın hayatında ilk yılını dolduran Başka, Türkiye Dergi Fuarı'na ikinci kez katılıyor. Edebiyat ve kültür alanında Bosna'nın nabzını tutan derginin Genel Yayın Yönetmeni Enes Güler, derginin çıkış amacını şöyle açıklıyor: “Balkanlar'a karşı beslenen romantik hislere, orada yaşayan gençler olarak farklı bir bakış açısı getirmek istedik. Edebiyat ve sanat sınırların ötesindedir. Bosna özelinde Balkanlar'da yaşayan insanlara siyaset ve akademi dışında, farklı bir yoldan ulaşmaya çalışıyoruz. Sanat; siyaset ve akademi gibi tek boyutlu değil” diyor. Dergi dördüncü sayısında Türkçe, Arnavutça, Boşnakça ve İngilizce dillerinde yayımladı.

 
ESKİ BİR BEHAR

1900 yılında Saraybosna'da çıkmaya başlayan Behar; kültür, edebiyat, tarih ve dini alanlarda faaliyet gösteriyor. Behar'ın en önemli özelliği, Bosna'da çıkan en eski ve tek dergi olması. Fuarın canlı ve renkli geçtiğine değinen Jasmin Gobeljic, “Behar, kültürümüzü canlı tutmaya çalışıyor” diyor.

İRAN'IN DASTAN SESİ

Ehsan Lotfi ile Arash Sadegh Beigi yönetiminde çıkan Dastan ise 2010'dan beri İran'da yayına devam ediyor. Dergi kültür, sanat, gezi ve edebiyat alanında yayın yapıyor. Orhan Pamuk, Yekta Kopan, Orhan Veli, Yaşar Kemal'in çeviri metinlerini yayınlayan dergi, kültür sahasına ciddiyet getirmeyi hedefliyor. Dastan, kapak fotoğraflarıyla dikkat çekiyor. Ayrıca Karadağ'dan 'Evliya', Almanya'dan 'Der Wisch', Makedonya'dan 'Köprü' dergileri de fuarın konuğu oldular.